일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 프로메테우스
- 라틴어
- pneuma
- 운명의 여신
- 트로킬로스
- 오블완
- 티스토리챌린지
- 기간토마키아
- greek myth
- 로마신화
- lemma
- 트립톨레모스
- 우라노스
- 코스모스
- 그리스어
- medical terms의학용어
- 그리스신화
- 탈장-cele
- 과학용어
- 카론
- medical terms
- 그리스신회
- 켈레오스
- chaos
- 그리스로마신화
- 오케아노스
- greek myth그리스신화
- 의학용어
- 엟레우시아
- 크로노스
- Today
- Total
목록제3장 올륌포스의 신 I-제우스와 형제들 (75)
그리스신화 속 의학용어
Occasio Aegre Offertur, Facile Amittitur - Opportunity is offered with difficulty, lost with ease. 카이로스의 로마 버전은 오카수스(Occasus; 기회)와 템푸스(Tempus; 때, 시간, 기회)였다. 오카수스 → occasion(적당한 때, 기회) 템푸스 → temper(기질, 성깔, [도전을 받았을 때의] 침착, 진정시키다), temperate(절제하는, 온화한), temperate climate(온대기후), tempera([안료에 계란 노른자와 물을 반죽해 그린] 템페라화), tense(동사의 시제時制), temporal(시간의, 속세의), tamper(간섭하다, 손대다), 이탈리아어 템포(tempo; 박자), 아템포(a..
"Caelum etiam indifferens est!" - Even the sky is indifferent!(하늘도 무심하시지) 예나 지금이나 사람들에게 복과 행운은 상당히 이해하기 곤란한 문제이다. 일정한 나이에 이르러 순서대로 복을 받는다거나, 아니면 어떤 노력의 보상으로 받는 것이라기보다는 그야말로 하늘에서 무작위로 내려주는 것처럼 보이는 것이다. 그렇지 않고는 개인적인 적이 그 나쁜 행실에도 불구하고 별안간 행운을 잡고 승승장구하는 일을 설명할 수 없다. 따라서 하느님 제우스는 클라리오스(Clarius; 깨진 토기 조각을 뿌리는 자)였다. 고대 그리스에서 토기 조각은 복표로 사용되었다. 클라리오스 → clastic(분해성의, 쇄설성碎屑性의), pyroclastic flow(화산쇄설류), ico..
"Lapis serpens: remedium contra venena serpentum." - Snakestone: remedy against snake venom. 이집트의 아문(Amun)은 원래 바람의 신이었다. 생명은 코를 통한 바람의 흐름과 관련이 있었으므로 아문은 점차 생명을 창조하는 위대한 신으로 여겨지게 되었다. 아문은 산양(산양을 가축화한 것이 염소이다)처럼 구부러진 뿔을 가진 신이었는데 이는 지치지 않고 끊임없이 짝짓기를 시도하는 산양이 끊임없이 생명을 만들어내는 아문의 상징이었기 때문이다. 이집트와 교류가 잦았던 그리스인들은 아문이 그들의 하늘과 기후의 신이자 끊임없이 자손을 만들어내는 제우스와 동일한 신이라고 생각하여 제우스를 암몬(Ammon)/아몬(Amon), 그리고 그의 아내인 ..
deus pater - god-father 아폴론의 비롯한 2세대 올륌포스 신들의 아버지이며, 인간 여자들과의 관계에서 낳은 뭇 영웅들의 아버지이기도 한 최고신 제우스를 그리스인들은 제우스 파테르(Zeus pater)라고 불렀다. 제우스는 본디 “하늘 신”이라는 의미이고 파테르는 “아버지”이니까 제우스 파테르는 “하느님 아버지”가 될 것이다. 파테르와 이의 영어인 father는 아기들이 가장 먼저 하는 말인 파(pa)/파파(papa)에서, daddy는 그리스어 타타(tata)에서 생긴 말이다. 파테르 → 라틴어 파트로누스(patronus; 수호성인, 보호자) → patron(보호자), patron saint(수호성인), patroness(여성후원자), patriot(애국자), compatriot(동포),..
"Summitas Divorum" - Summit of the Gods. 전쟁에서 빛나는 승리를 거둔 제우스는 렉토르 올륌피(Rector Olympi; 올륌포스의 지도자)가 되어 전후의 카오스 상태를 신속히 바로 잡고 코스모스로 이끌었으므로 코스메테스(Cosmetes; 질서를 잡는 자)로 불리었다. 렉토르(Rector; 똑바로 이끄는/펴는 자 → 통치자, 조타수) → rector(성공회 교구 목사, 가톨릭 수도원장, 교장, 총장) 라틴어 렉투스(rectus; 곧은, 똑바른) → rectus([해부] 직근直筋), rectangle(직사각형), rectangular(직사각형의, 직각의) cor-(com-; 같이) + rectus → correct(옳은, 정정하다), corrigendum(출간물의 정오표), ..
"Dei in Olympo" - The gods on Olympus. 그리스 북부 테살리아와 마케도니아(Macedonia; 고지의 나라)의 경계를 이루는 올륌포스(Olympus) 산맥은 길이가 40km에 이르는 고지이다. 산맥의 높은 봉우리들은 거대한 티탄들의 옥좌로 사용되었었는데, 특히 산맥에서 가장 높은 올륌포스산(2,918m)은 크로노스의 왕좌였다. 아마도 크로노스가 왕이었기 때문에, 또 키가 가장 컸기 때문일 것이다. 2,000m급의 봉우리를 옥좌로 사용하려면 다른 티탄들의 키도 3,000m는 넘어야 할 것이다. 올륌포스의 뜻은 대략 ‘순수한 발’로 해석될 수 있으며 이는 산 정상 옥좌에 앉은 티탄들의 발(pous, pus)이 산기슭에 놓여 ‘신들의 발 받침’이 된다는 뜻이다. 올륌포스는 고대 그..
"Manus manum lavat" - One hand washes the other. 티탄 전쟁에서 퀴클로페스가 공병이었다면, 포병의 역할을 수행한 기간테스도 있었다. 100개의 손과 50개의 머리를 가진 기간테스인 헤카톤키레스(Hecatonchires; 100개의 손을 가진 자들) 삼 형제는 산더미 같은 바위를 한꺼번에 150개씩 쏘아 올려 티탄 진영을 곤경에 빠뜨렸다. 로마 신화의 켄티마니(Centimani; 일백의 손)는 헤카톤키레스를 라틴어로 옮긴 것이다. 브리아레오스(Briareus; 힘센 자)를 필두로한 100개 손 거인들의 엄청난 힘과 난폭함 앞에서는 티탄족으로서도 속수무책이었고, 이들의 활약은 전쟁의 향방을 가를 정도였다. 메티스의 거리재기에 따른 헤카톤키레스의 포격을 무릅쓴 티탄 측의 ..
"Gigas unoculus" - One-eyed giant. 거인인 퀴클롭스를 아래에서 올려다보아야 하는 인간에게 퀴클롭스의 특징인 거대한 술통처럼 부푼 몸통 때문에 어깨와 위팔은 보이지 않고 힘센 손만 불쑥 배에서 튀어나온 것처럼 보였으므로 이들의 별칭 “가스테로케이로이(Gasterokheiroi; 배에 손이 달린 자)”는 가스테르(gaster; 배) + 케이르(kheir; 손)이다. 가스테르케이로이처럼 배에서 근육질의 발(pod)이 나온 달팽이나 고둥 종류가 복족류(gastropoda, gastropod)이다. 이들 거인은 어떠한 타격이라도 지방과 근육으로 가득한 몸통과 굵은 목으로 흡수해버리곤 통나무같이 두꺼운 팔로 적을 제압했으므로 그리스어 가스테르(배) → 라틴어 크라수스(crassus; 두꺼..