일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 라틴어
- 트로킬로스
- 프로메테우스
- 운명의 여신
- medical terms
- 의학용어
- 오케아노스
- 그리스신화
- 그리스신회
- 트립톨레모스
- medical terms의학용어
- 탈장-cele
- 카론
- lemma
- 엟레우시아
- chaos
- 켈레오스
- greek myth그리스신화
- 오블완
- 크로노스
- 그리스어
- pneuma
- 우라노스
- 그리스로마신화
- 로마신화
- 과학용어
- 코스모스
- greek myth
- 기간토마키아
- 티스토리챌린지
- Today
- Total
그리스신화 속 의학용어
어둠의 아이들- 비평꾼 모모스, 늙음 게라스, 거짓말 아파테 본문
Momus semper reprehendit. - Momus always criticizes.
지하세계의 왕 하데스에게 속한 하급신으로는 쌍둥이 정령인 죽음의 신 타나토스와 잠의 신 휘프노스 외에도 조롱의 신 모모스와 노쇠의 신 게라스, 거짓말의 여신 아파테, 애욕의 여신 필로테스, 복수의 여신 네메시스, 불화의 여신 에리스 등이 있다. 이들은 밤의 여신 뉙스와 어둠의 신 에레보스의 자식들답게 햇빛이 들지 않는 지하에서 신과 사람들에게 썩 내키지 않는 일들을 담당하였다.
모모스(Momus; 불평/비난하는 자)는 비웃음과 비꼼, 신랄한 평가의 신으로 날카로운 풍자를 즐기는 작가와 시인, 평론가들의 수호신으로 생각되었다. 본디 올륌포스에서 살던 모모스는 아름다움의 여신 아프로디테의 완벽한 나신에서 결점을 찾아내지 못하자 그녀를 수다쟁이라고 깎아내리는가 하면, 너덜거리는 신을 신고 있다고 생트집을 잡았다. 실은 아프로디테의 샌들에는 다른 용도−분수를 모르고 치근대는 남자들의 뺨을 내리쳐 따끔한 맛을 보여주는−가 있었는데 자주 사용하게 되는 그녀의 샌들은 쉬이 망가질 수밖에 없었다.
또한 모모스는 아프로디테의 남편이자 대장장이 신 헤파이스토스에게는 사람들의 속마음을 들여다볼 수 있게끔 창문을 가슴에 내라고 억지를 썼다. 모모스의 끊임없이 계속되는 독설과 비평에 지친 신들은 더 이상 참지 못하고 그를 올륌포스에서 내쫓았다고 하며, 이때부터 모모스는 어둠의 세계에서 하데스를 따르는 무리에 속하게 되었다.
그리스어 모코스(mocos; 조롱하는 자, 흉내내는 자)/라틴어 무카레(muccare; 콧방귀를 뀌다)/무쿠스(mucus; 콧물) → mock(조소하다, 흉내 내어 우롱하다, 우롱, 모방), mockery(조롱, 조소), mockingbird(흉내지빠귀), mock-up(실물 크기 모형), mucus(점액), nasal mucus(콧물), dried nasal mucus(코딱지, booger)
mock infection: 모의감염실험
mock surgery: 가상수술
모모스가 사람들의 가슴에 창을 내어 속을 들여다보자고 우기던 행위는 올륌포스의 신들로서는 생각지도 못한 것이었고 시일이 지나 라틴어 켄수라(censura; 검열, 시험, 감찰관직)와 켄수스(census; 호구조사)로 표현되었다.
켄수라/켄수스 → 켄소르(censor: 고대 로마의 감찰관), censor(검열관, 검열하다), censure(비난, 책망, 혹평), censorship(검열), census(인구조사, [생물] 개체조사), excise(소비세, 물품세), recension(교정[본])
라틴어의 censur-, censor-는 “세다”, “평가하다”, “판정하다”. “심판”, “혹평”의 뜻이다.
censor: 감시
censorship: 검열
census: 총인구조사
로마에는 모모스에 해당하는 퀘렐라(Querella; 불평, 불화)라는 여신이 있었는데 여자들은 주먹질보다는 말로 싸우기 때문에 퀘렐라에서 quarrel(말다툼)이 나왔음은 물론이다.
Geras in facie nostra vestigia relinquit. - Geras leaves his marks on our face.
환영받지 못하는 존재들인 어둠의 신이라고 해서 부당한 일을 마음대로 하는 것은 아니었다. 모모스의 형제이며 몸집이 작고 주름살투성이의 늙은이인 노쇠의 신 게라스(Geras)는 공평한 신이었다. 그는 인간이라면 누구나, 제아무리 아름다워도, 위대한 왕이나 영웅일지라도 언젠가는 인생의 절정기를 지나고 초라하게 늙어가야 한다는 자연의 법칙을 어김없이 수행하였다.
그리스어의 gero-(ger-), geri-, geronto-(geront-)는 “노화”, “노인”의 뜻이다.
geriatrics: 노인의학
geroderma: 노화피부
gerontology: 노인학, geratology → gerontologist: 노인학자
게라스에 대응하는 로마의 신은 세넥투스(Senectus; 노화)이다.
라틴어 세넥투스/세니오르(senior; 연장자, 고참병) → seignior(봉건영주), seigniorage(시뇨리지, 화폐주조이익), senior(원로, 어른, 선배, 선임자), seniority(손위임, 고참), seniorities(연공서열, 근속연수), senile(노쇠한, 노망든), sire(폐하, 종마), sir(써), 불어 시뇰(seigneur; 영주, 님, 선생), 스페인어 세뇰(senor; …님, …씨), 세뇨라(senora; 부인, 마님), 세뇨리타(senorita; 아가씨), 이탈리아어 시뇨르(signor, sig.; 각하, 나리, 님, 씨), 시뇨라(signora; 부인), 시뇨리나(signorina; 아가씨, 미혼여성)
세니오르의 번역인 독일어 헤어(Herr; 주인, 군주, 남자, Mr.)는 hoar(서리, 백발), herring(은색 물고기 → 청어), herringbone(청어가시 모양의 무늬)과 같은 의미이다.
라틴어 세나투스(senatus; 원로원元老院) → senate(원로원, 상원), senator(상원의원, Sen.)
불어 몽시뇰(mon seigneur; 나의 영주) → 몽시뇰(monseigneur; 각하, 전하, 예하猊下, 왕족, 추기경, [대]주교의 경칭), 무슈(Monsieur; 영어의 Mr.). 무슈의 복수형인 메서(Messrs)는 미스터(Mr.)의 복수형이기도 하여 “메서즈(Messrs) 김, 이, 박(김씨, 이씨, 박씨)”처럼 명단에 사용된다.
라틴어의 sene-(sen-), seni-, sir-는 “노화”, “노인”의 뜻이다.
senescence: 노화, 노쇠, 늙음, aging. sen- + -escence(…가 되기)
senescent arthritis: 노화관절염
senile: 노인-, 노년- → presenile sclerosis: 초로경화증, cf) senile(노망든, [지질] 노년기의)
senile cataract: 노년백내장
senile dementia: 노인치매
senility: 노년(기), 노쇠 cf) senility(노망)
premature senility: 조로증, geromorphism
senopia: 시력회춘, gerontopia
herring bone appearance: 청어뼈모양
Apate, dea mendacii et fraudis. - Apate, goddess of lies and deceit.
거짓말의 여신 아파테(Apate)는 속임수의 명수이다. 본디 신을 닮아 고결한 품성을 지녔던 인류는 거짓말을 몰랐었다. 그러나 제우스가 만들어 보낸 판도라의 상자가 열리는 순간, 안에 숨어있던 아파테가 재빨리 뛰쳐 나왔고, 이후 거짓말은 사람들을 괴롭히는 재앙의 하나가 되었다.
그리스어의 apate-(apat-)는 “사기”, “현혹시키는”의 뜻이다.
apatetic coloration: 보호색, protective coloring → aposematic coloration: 경계색, warning coloration
apatite: 인회석. apat-(혼동시키는) + -ite(돌)
로마인들에게는 아파테에 대응하는 사기꾼과 협잡꾼들의 수호신 프라우스(Fraus; 사기, 속임수, 사취)가 있었다. 프라우스는 상업의 신 메르쿠리(Mercury; 헤르메스의 로마식 이름)를 보좌하여 거래에 개입한다. 세상사를 매끄럽게 돌아가게 해주는 상거래를 올륌포스 12신 중의 하나인 메르쿠리에게 맡긴 로마인들은 프라우스도 거래의 한 요소라고 생각했던 것이다.
프라우스 → fraud(사기, 협잡), frustrate(좌절시키다), biofraud(생물학 연구조사에서 데이터를 조작하는 행위)
라틴어의 frustrat-, frustra-는 “사기”, “좌절”의 뜻이다.
fraudulent DNA: 위僞DNA
fraudulent fever: 허구열虛構熱
fraudulent nucleotide: 위僞누클레오타이드
frustration: 좌절, 욕구좌절, 욕구불만
'제3장 올륌포스의 신 I-제우스와 형제들' 카테고리의 다른 글
어둠의 아이들 - 죽음의 안개 아클뤼스, 쓰라림 알라스토르 (1) | 2024.11.22 |
---|---|
어둠의 아이들 - 정욕의 신 필로테스 (4) | 2024.11.21 |
돌아올 수 없는 강 스튁스(Styx) (1) | 2024.11.19 |
망각의 강 레테(Lethe) (4) | 2024.11.18 |
화염의 강 플레게톤 (5) | 2024.11.07 |