일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 카론
- greek myth그리스신화
- medical terms
- 의학용어
- pneuma
- 오블완
- 크로노스
- 과학용어
- 탈장-cele
- medical terms의학용어
- 코스모스
- 오케아노스
- greek myth
- 그리스어
- 우라노스
- 엟레우시아
- chaos
- 그리스신회
- 그리스로마신화
- 켈레오스
- 트로킬로스
- 프로메테우스
- lemma
- 티스토리챌린지
- 그리스신화
- 라틴어
- 운명의 여신
- 트립톨레모스
- 로마신화
- 기간토마키아
- Today
- Total
그리스신화 속 의학용어
바다의 신 오케아노스 1-지중해 본문
"Oceano circumdatus" - Surrounded by the ocean.
고대 그리스인들에게 알려진 세계는 그들의 터전인 지중해 일대의 유라시아(Eurasia) 대륙과 아프리카 북부가 전부였다. 그들은 그리스 반도와 아프리카 북부 사이의 좁고 온화한 바다인 지중해에는 익숙하였지만, 그 서쪽에서 만나는 대양大洋으로 계속 가면 세상의 끝인 절벽에서 물이 폭포수처럼 떨어지고 있다고 여겨 나갈 생각을 하지 못하였다. 인간이 사는 땅은 평평한 판 모양으로 거대한 바다 위에 떠 있고, 바닷물로 이루어진 궁극의 강이 대륙을 에워싸고서 끊임없이 대륙의 주위를 돌고 있다고 생각되었기 때문이다. 자연을 난폭함을 두려워하였던 그리스인들은 당연히 에워싼 바다를 다스리는 신도 생각해내어 오케아노스(Oceanus; 환해環海)라고 불렀다. 이에 따라 오늘날에도 오케아노스의 영역인 바깥쪽의 큰 바다를 ocean이라고 하여 작은 바다인 sea와 구분한다.
그리스어/라틴어의 oceano-(ocean-)은 “대양”의 뜻이다.
ocean disposal: 해양투기
oceanography: 해양학
로마인들도 그리스의 오케아노스에 관한 개념은 가져왔지만 바다를 말하기 위해서는 여전히“마레(mare; 바다)”라는 단어를 더 자주 사용하는 경향이 있었다. 그들은 이탈리아반도가 있는 바다를 주로 “마레 노스트룸(Mare Nostrum; 우리의 바다)” 또는 “마레 인테르눔(Mare Internum; 내해內海)”이라고 했고 후에 남부 유럽과 북부 아프리카의 육지(terra) 가운데(medius)에 있다는 뜻으로 “마레 메디테라네움(Mare Mediterraneum; 지중해地中海)”이라고 불렀다. 오늘날의 Mediterranean Sea(지중해)가 그것이다.
마레 → marina(마리나, 요트/보트의 정박지), marinade(양념장, 마리네이드), marinate((고기/생선을) 양념장에 담그다), marine(해병대, 바다의), maritime(바다의), muriatic(염화수소의), muriatic acid(염산의 옛 이름), aquamarine(남청색), cormorant(가마우지)
처음으로 망원경을 사용하여 달을 관측한 갈릴레오(Galileo Galilei, 1564-1642)가 마레를 천문학 용어로 사용한 이래 달이나 화성의 어두운 부분(바다)을 지칭할 때 mare(“마레이”로 읽음)를 사용한다. 그러나 “메어”로 읽는 경우 mare(암말/암당나귀), mare(악몽, nightmare)이다.
마레와 뿌리가 같은 말로 marsh(늪), mere(호수, 못), morass(늪, 난국), meerschaum(해포석海泡石) 등이 있다.
mere → 남/녀 이름 머피(Murphy)/뮤리엘(Muriel)
mere(바다) + maid(아가씨) → mermaid(북유럽 신화의 인어). 인어는 본디 꼬리지느러미가 없는 모습으로 묘사되었으나 그리스신화의 시렌(siren, 사이렌)의 영향으로 물고기 모양을 갖추게 되었다. 수컷 인어 merman이란 단어는 나중에 만들어졌다.
라틴어의 mare, mari-는 “바다”의 뜻이다.
marine plant: 해조류
marine product: 해산물
maritime quarantine: 해양검역소
marsh fever: 습지열, 말라리아열
rosemary oil: 로즈메리유. ros(이슬) + marinus(바다의)
참고) 이탈리아의 물리학자, 천문학자, 공학자인 갈릴레오는 성姓인 “갈릴레이”가 아닌 이름 “갈릴레오”로 불리는 거의 유일한 학자이다. 풀네임 “갈릴레오 갈릴레이”는 성서의 무대가 되는 이스라엘의 북부지역의 명칭이자 호수인 갈릴래아(Galilaea)−기독교에서는 갈릴래아바다(Sea of Galilee)−에서 비롯한 “갈릴래아의 갈릴래아 사람”이라는 뜻이다. 16세기 중반 토스카나 사람들은 가족의 장남의 이름을 부모의 성으로 짓는 것이 보편적이었다.
갈릴래아 → 라틴어 갈릴래아(galilea; 교회 현관) → 이탈리아어 갤러리아(galleria; 지하도, 화랑), galleria(갤러리아, 유리 지붕으로 된 쇼핑센터), gallery(미술관, 갤러리, 회랑, 관람석)
바닷가나 강 하구의 소금기가 있는 늪지(marsh)에서 자라는 아욱(mallow)이 마시멜로(marsh mallow; 양아욱)다. 고대 이집트인들이 양아욱의 즙을 바탕으로 만들어낸 과자가 마시멜로(marshmallow)인데 현대에는 젤라틴을 써서 만든다.
라틴어 말바(malva; 아욱, 접시꽃) → mallow(아욱), Malvaceae(아욱과), Malva(당아욱속), mauve(연자주색)
라틴어 메디우스(medius; 가운데의) → middle(한가운데의), mitten(반 장갑 → 벙어리장갑), mitt(미트, 야구의 포수/1루수용 장갑, mitten의 줄임), 이탈리아어 메조(mezzo; 중간의, 반반의, 보통의)
라틴어 메디알리스(medialis; 중앙에 있는) → medialis([해부학] 신체의 정중선/면에서 가까운), medial([인체] 안쪽의)
이탈리아 북부 도시 메디올라눔(Mediolanum; 중앙 평원) → 밀라노(Milano, Milan)
고대인도의 의학서 아유르베다(Ayurveda)에 기원하는 고색창연한 의학용어 “마르마(marma; 인체의 중앙 → 급소)”는 메디우스와 뿌리가 같은 단어이다.
메디우스의 스페인어 메디아스(medias; 타이츠)/포르투갈어 메이아스(meias; 양말들) → 일본어 메리야스(メリヤス)
라틴어의 medio-(medi-)는 “가운데”의 뜻이다.
mean: 평균(양극단의 중간, 크기/범위/시간 따위의 중간)
mean corpuscular volume(MCV): 평균적혈구용적
media: 배지, 매체. 단수형은 medium
contrast media: 조영제
otitis media: 중이염
medial: 안쪽-, 내측-, medialis → anteromedial: 앞안쪽-, posteromedial: 뒤안쪽-
vastus medialis: 안쪽넓은근, 내측광근
median: 정중- cf) median(중앙값)
mediastinal: 세로칸-, 종격- → costomediastinal: 갈비세로칸-, 늑골종격-
mediastinitis: 세로칸염, 종격염. mediastinum(종격) + -itis(염)
mediastinum: 가슴세로칸, 종격
mediator: 매개체
meridian: 날줄, 경선
middle: 중간-, medius
middle age: 중년
middle ear: 가운데귀, 중이
middle finger: 가운데손가락
midriff: 횡격막, diaphragm
midwife: 조산사, 산파. mid-(함께 있는) + wife
milieu: 환경. mi(중간) + lieu(장소)
mittelschmerz: 배란통. 독일어 미텔(mittel; [월경주기] 중앙의) + 슈메르츠(Schmerz; 고통)
moiety: 반, (분자의) 부분, 모이어티
cell-mediated immunity: 세포매개면역
immediate: 즉시-, 바로- cf) immediate family(직계가족)
intermediate: 중간-, 중간물
메디우스(medius; [뼈의] 가운데에 있는) + -ula(약간의 것) → 메둘라(medulla; 골수)
라틴어 medullo-(medull-), medulli-는 “골수”, “가운데 부분(속질)”이다.
medulla: 속질, 수질, 숨뇌, 연수 cf) 수질髓質(골수 수, 바탕 질)
adrenal medulla: 부신속질
medulla oblongata: 숨뇌, 연수
medullary: 속질- → adrenomedullary: 부신속질-, 부신수질-, corticomedullary: 겉질속질-, 피질수질-, extramedullary: 골수외-, intramedullary: 골수내-. juxtamedullary: 속질곁-, 수질옆-
medullary cancer: 속질암, 수질암
medullary cavity: 골수강
medullary tumor: 수질성종양
periosteomedullitis: 골막골수염
bone marrow: 골수
bone marrow biopsy: 골수생검
bone marrow transplantation: 골수이식
red bone marrow: 적색골수
'제2장 티탄의 시대' 카테고리의 다른 글
바다의 노인 프로테우스 (3) | 2023.08.28 |
---|---|
바다의 신 오케아노스2- 할머니 여신 테튀스 (0) | 2023.08.21 |
운명의 여신, 죽음의 여신2-파르카이 (0) | 2023.08.11 |
운명의 여신, 죽음의 여신 1-모이라이 (0) | 2023.08.05 |
샛별과 개밥바라기 (0) | 2023.08.02 |