일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- greek myth
- 프로메테우스
- 코스모스
- 크로노스
- 우라노스
- lemma
- 티스토리챌린지
- 운명의 여신
- 카론
- 라틴어
- medical terms
- 에우코모스
- 기간토마키아
- 의학용어
- 그리스어
- 오블완
- 그리스로마신화
- medical terms의학용어
- 칼리스퓌로스
- 과학용어
- 오케아노스
- 그리스신회
- chaos
- 코메테스
- 로마신화
- greek myth그리스신화
- greek myth medical terms
- 그리스신화
- pneuma
- 크산테
- Today
- Total
그리스 신화 속 의학용어
샛별과 개밥바라기 본문
"Vespera cum Hespero" - The evening with the evening star.
저녁별의 신 헤스페로스(Hesperus; 서쪽, Hesper)는 새벽빛의 여신 에오스가 헤르메스의 아들인 케팔로스 또는 거인 아틀라스와의 사이에서 낳은 티탄이다. 헤스페로스의 영역인 헤스페리아(Hesperia; 서쪽나라)는 그리스인에게는 서쪽에 있는 이탈리아를, 로마인에게는 히스파니아(Hispania; 이베리아반도)나 그 너머를 가리켰다.
라틴어 히스파니아 → Hispanic(히스패닉), Spain(스페인), Spaniard(스페인사람), Spanish(스페인어, 스페인사람), spaniel(스패니얼, 스페인 개), hesperidium([히스파니아의 과일] 귤꼴열매)
헤스페로스의 라틴어 베스페르(Vesper; 개밥바라기, 땅거미)와 영어 west는 살짝 발음이 바뀐 것이다. 저녁 무렵이면 서쪽 하늘에서 눈에 띄는 밝은 별을 보고 기도 시간이 되었음을 알던 사람들에게 베스페르는 “만종晩鐘, 저녁기도의 종”이란 말과 동의어였다. 우리나라에서는 저녁때 개밥을 주면서 바라보는 별이라는 의미로 “개밥바라기”라고 부르던 서쪽 하늘의 금성이 그것이다.
태양계에서 지구보다 안쪽의 궤도를 도는 행성인 금성은 새벽에 떠올라서 저녁에 지기 때문에 늦은 밤에는, 그리고 당연히 낮에는 보이지 않는다. 따라서 새벽에 동쪽에서 떠오르는 금성을 저녁에 서쪽에서 나타나는 금성-헤스페로스-과 별개의 천체로 알고 있었으므로 이를 Eos(에오스, 새벽) + phorus(가져오는 자) → 에오스포로스(Eosphorus; 에오스의 아들, 샛별), 또는 phos(빛) + phorus → 포스포로스(Phosphorus)라고 불렀다.
hesperidin: 헤스페리딘(감귤류의 껍질에 든 비타민 P) → neohesperidin: 네오헤스페리딘
Paragonimus westermani: 폐흡충
포스포로스 → phosphorus(인燐), phosphor(인광燐光체), phosphorescence(인광, 도깨비불)
phos + -gen(생성) → phosgene(포스진, 포스겐). 영국의 화학자 데이비(John Davy, 1790-1868)가 햇빛을 염소와 일산화탄소에 반응시켜 만들어 낸 기체로 화학공업에 사용되었고, 제1차세계대전에는 독가스로 악명을 떨쳤다.
그리스어 포토스(photos; 빛의) → photo(사진), photo-(빛-, 사진-)
로마인들은 포스포로스를 자신들의 언어인 라틴어로 바꾸어 루키페르(Lucifer; 루시퍼)라고 했는데 이는 루키스(lucis; 빛)/룩스(lux; 빛) + -fer(가져오는 자)이다. 나중에 성경을 라틴어로 번역하는 과정에서 루시퍼에는 악마 또는 사탄(satan)의 뜻이 덧붙여졌으니 애매한 포스포로스로서는 대단히 억울할 일이다. 19세기에 발명된 마찰 성냥에는 “루시퍼”라는 이름이 붙었다.
라틴어 루키스/룩스(빛) → lucent(빛을 내는, 투명한), lucency(광휘, 투명), noctilucence(야광), loach(미꾸라지), 남/녀 이름 Lucian/Lucy
루시퍼의 뒷부분 -fer은 라틴어 페레(ferre; 운반하기. 가져가기)에서 온 접미사로 burden(짐, 화물, 부담), bring과 뿌리가 같은 단어이다.
루시퍼 + -in(화합물) → 루시페린(luciferin; 반딧불이 등의 생체발광물질)
페레 → furtive(은밀한, 도둑 같은), ferret(교활하게 훔쳐 가는 동물 → 페렛, 흰담비, 탐정)
con- + -fer → confer(상의하다), cf.(비교하라, 참조하라)
of-(ob-, …로) + -fer → offer(제공하다, 제안하다)
sub-(suf-, 아래로) + -fer → suffer(견디다)
저녁별 헤스페로스와 샛별 포스포로스가 실은 같은 천체라는 사실을 처음으로 깨달은 이는 고대 그리스의 철학자이자 수학자인 피타고라스였다. 따라서 서로 달랐던 금성의 두 이름도 아프로디테(Aphrodite)로 바뀌었다. 전쟁 끝에 티탄족을 몰아내고 올륌포스의 신들이 세상을 지배하게 된 이후로 금성은 아름다움의 여신 아프로디테의 영역이 되어있었기 때문이다. 금성을 로마에서는 아프로디테의 로마식 이름인 베누스(Venus, 영어로는 비너스)로 부른다.
그리스어의 phospho- (phosph-), phosphoro-(phosphor-)는 “빛”, “인燐”의 뜻이다.
phosphatase: 인산분해효소
phosphate: 인산염 → organophosphate: 유기인산염, pyrophosphate: 피로인산염. phosphorus(인) + -ate(염)
phospholipid: 인지질
phosphoprotein: 인단백질
phosphorescence: 인광, 형광, 발광
phosphoric acid: 인산
phosphorus: 인. 15P
phosphorylase: 인산화효소
phosphorylation: 인산화
antiphospholipid antibody: 항인지질항체
creatine phosphokinase(CPK): 크레아틴인산활성효소
hyperphosphatemia: 고인산혈증 ↔ hypophosphatemia: 저인산혈증
그리스어의 photo-(phot-), -photic은 “빛”의 뜻이다.
photic: 빛-, 광선-
photic driving: 광자극유도
photic epilepsy: 광선간질, 빛유발간질
photic stimulation: 광자극
photesthesis: 광선민감 ↔ aphotesthesia: 광선둔감증
photoallergy: 광알레르기
photography: 사진술, 촬영술
photon: 광자, 광량자. photo- + -on(한 개)
photopic: 명소시-, 광순응-. photo- + -opic(눈, 시각)
photosensitization: 광선민감화
photosynthesis: 광합성. photo- + synthesis(합성)
phototherapy: 광선요법
라틴어의 luco-(luc-), luci-, lux, -lucence, -lucent는 “빛”, “빛나다”의 뜻이다.
lucid: 명료한-, 제정신- → pellucid: 투명-, translucid: 반투명- cf) elucidation(해명, 설명)
lucid interval: (미치광이의) 의식명료기, 평정기
lux: 룩스(빛 세기의 단위)
cavity of septum pellucidum: 투명사이막공간, pseudocele
radiolucency: 방사선투과성 ↔ radiopacity: 방사선비투과성, 방사선불투과성
radiolucent: 방사선투과-, radiotransparent ↔ radiopaque: 방사선비투과-
sonolucent: 초음파투과-
translucent: 투명-
zona pellucida: 투명띠, 투명대, 투명층
라틴어 접미사 -fer, -ferous는 “가져오기”, “나르기”, “생산”의 뜻이다.
afferent: 들, 구심-, 수입 ↔ efferent: 날-, 원심-, 수출-. af-(ad-; …로)/e-(ex-; 밖으로) + -ferent
afferent nerve: 들신경, 구심신경 ↔ efferent nerve: 날신경, 원심신경
circumference: 둘레
abdominal circumference: 배둘레, 복부둘레
head circumference: 머리둘레
chyliferous: 암죽생성-, 유미함유-
conference: 집담회, 콘퍼런스
deferentectomy: 정관절제(술), vasectomy
difference: 차, 차이 ↔ indifference: 무차별, 무관심. dis-(dif-; 따로) + -fer
la belle indifference: 만족스러운무관심, 증상무관심
differential: 감별-, 차별-
differentiation: 분화
inference: 추론 cf) inference(추리, 추정), infer(추론/추리하다, 암시하다)
interference: 간섭
interferon: 인터페론. interfere(바이러스의 증식을 방해하는) + -on(아원자입자)
lactiferous: 젖분비-
luciferin: 루시페린
odoriferous: 냄새나는-, 발향-
preference: 선호
preferential: 선택적-, 선호-
proliferation: 증식. proli-(후손) + -fer
proliferative: 증식-
reference point: 기준점
referred pain: 연관통증
somniferous: 수면유발-. somni-(잠) + -ferous
suffering: 고통. suf-(sub-; 아래에서) + -fer(참다)
transfer: 전달, 전이술, 이식
transference: 전이
undifferentiated: 미분화-, 감별불능-, 미분류
uriniferous: 수뇨輸尿-. urin-(소변) + -i- + -ferous
vas deferens: 정관, 수정관, ductus deferens(deferent duct). de-(밖으로) + -ferent cf) defer(미루다, 연기하다), deferent(수송의, 배설의), deferential(공손한), vas(관, 맥관, 혈관)
burden: 짐, 부하
in-(양피지 서적의 안) + lucis(빛내던 금칠 장식) → illustration(일러스트레이션, 삽화, 도해)
라틴어의 lustr-, lust-는 “빛내다”의 뜻이다.
luster: 광택, lustre cf) lackluster(윤이 없는, 눈 등이 흐리멍덩한)
illustration: 예시
라틴어 루케르나(lucerna; 등잔불)에서 스위스의 도시명 루체른(Lucerne)과 사료용으로 재배하는 콩과식물 lucerne(자주개자리)이 나왔는데 이는 그 씨앗이 빛나기 때문이다. 이 풀을 북미지역에서 부르는 이름인 “알팔파(alfalfa)”는 아랍어에서 비롯한 스페인어/영어이다.
'제2장 티탄의 시대' 카테고리의 다른 글
운명의 여신, 죽음의 여신2-파르카이 (0) | 2023.08.11 |
---|---|
운명의 여신, 죽음의 여신 1-모이라이 (0) | 2023.08.05 |
새벽의 여신 에오스, 크로커스 (0) | 2023.07.31 |
Luna, Lunatic, Soda (0) | 2023.07.30 |
태닝한 클뤼티에, 백색의 여신 레우코토에 (0) | 2023.07.25 |