일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 그리스신화-의학용어
- 크로노스
- 오블완
- 카론
- 티스토리챌린지
- 그리스신회
- greek myth medical terms
- 운명의 여신
- 코스모스
- 로마신화
- 케레스
- 오케아노스
- chaos
- 우라노스
- 과학용어
- greek myth-medical terms
- 라틴어
- 의학용어
- greek myth그리스신화
- greek myth
- 그리스신화
- 기간토마키아
- medical terms
- 그리스로마신화
- 프로메테우스
- greek myth+medical terms
- 그리스어
- medical terms의학용어
- pneuma
- lemma
- Today
- Total
목록그리스신화-의학용어 (2)
그리스 신화 속 의학용어
Deus molit molas lentes, sed molit certo. - The gods grind the millstones slowly, but they grind surely. 수확하여 말린 밀을 맷돌에 돌린다고 해서 전부 다 밀가루로 오지는 않는다. 땅에서 태어난 것은 땅으로 되돌아가려는 속성이 있다는 것이 그리스인들의 생각이었는데, 이때 최대한의 수득률收得率을 낼 수 있도록 옆에서 지켜보는 여신이 에우노스토스(Eunostus; 잘 가져오는 여신) 또는 프로뮐라이아(Promylaea; 맷돌 앞의 여신)이다. 이 여신이 데메테르인지, 아니면 데메테르를 보좌하는 또 다른 여신이었는지는 확실치 않다. eu-(잘) + nostus(귀가, 회수) → 에우노스토스pro-(앞에) + myle(맷돌, mi..
Bene sarrito, bene metes. - If you weed well, you will reap well. 이제 자라는 작물을 가꿀 차례다. 사리토르(Sarritor; 괭이질 하는 자)가 괭이로 잡초를 파내면 수브룬키나토르(Subruncinator; 솎는 자)가 뽑힌 풀의 뿌리를 뒤집어 말라 죽게 한다. 따라서 sarritor는 생물학적 제초제의 이름으로 사용된다. 데메테르의 보살핌으로 잘 자란 밀과 보리를 메소르(Messor; 거두는 자)가 추수하면, 콘벡토르(Convector; 나르는 자)가 옮긴다. 라틴어 메토(meto; 추수하다) + -tor(하는 자) → 메소르메토/메소르는 math(풀 베기)와 aftermath([전쟁/재해의] 여파, 후유증), meadow(목초지), mow(풀을 ..