일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 오블완
- greek myth그리스신화
- 코스모스
- 칼리스퓌로스
- 크로노스
- 에우코모스
- 과학용어
- 기간토마키아
- 우라노스
- 운명의 여신
- 오케아노스
- 코메테스
- 그리스어
- 라틴어
- 카론
- 그리스신화
- 그리스로마신화
- 크산테
- 로마신화
- pneuma
- medical terms의학용어
- 그리스신회
- 프로메테우스
- greek myth
- chaos
- greek myth medical terms
- medical terms
- 티스토리챌린지
- 의학용어
- lemma
Archives
- Today
- Total
목록Hyetius (1)
그리스 신화 속 의학용어
티탄전쟁-전격의 제우스
"Iuppiter Tonans" - Jupiter the Thunderer. 번쩍번쩍 불꽃이 튀는 번개 다발을 움켜쥐고 분노하고 있는 제우스를 로마인들은 “번개의 유피테르(Jupiter Fulgur, Jupiter Fulminator)”라고 불렀다. 라틴어 풀구르(fulgur; 번개, 벼락) → fulminate(큰 소리를 내며 폭발하다, [병이] 급격히 진행하다), mercury(II) fulminate(뇌산雷酸수은, 뇌홍), foudroyant(전격적인, [의학] 전격성의. 급증의). 독일어 블리츠(Blitz; 번개, 섬광)는 풀구르와 동일한 어원을 가진다. 블리츠(Blitz; 번개, 섬광) + 크리크(Krieg; 전쟁) → 블리츠크리크(Blitzkrieg; 전격전) 라틴어의 fulgur-, fulm..
제3장 올륌포스의 신 I-제우스와 형제들
2024. 2. 13. 08:19