일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 라틴어
- 오케아노스
- 기간토마키아
- 과학용어
- 칼리스퓌로스
- medical terms의학용어
- 에우코모스
- 운명의 여신
- 로마신화
- 티스토리챌린지
- 프로메테우스
- greek myth
- 크산테
- greek myth그리스신화
- 코스모스
- 코메테스
- 의학용어
- 그리스신회
- 크로노스
- 우라노스
- 오블완
- 그리스신화
- greek myth medical terms
- 카론
- lemma
- 그리스어
- chaos
- pneuma
- 그리스로마신화
- medical terms
- Today
- Total
그리스 신화 속 의학용어
코스모스, 유니버스, 스페이스 5 본문
세계는 넓고 할 일은 많다(김우중) - Mundus latissimus est et multa sunt agenda.
그리스의 선진 문명을 흡수한 로마인들은 코스모스를 문두스(mundus; 세상, 우주)로 번역했는데, 문두스의 본래 의미가 “깨끗한(우아한)”이니까 역시 질서로운 우주를 말하는 것이다.
문두스 → 불어/영어 몽드(monde; 세상, 사회), 보몽드(beau monde; 상류 사회, 사교계), 데미몽드(demi-monde; 주변부), demimonde(화류계), mundane(이승의, 세속적인), mundanity(현세), transmundane(피안의, 형이상학적인)
라틴어 마파 문디(mappa mundi; 세계를 그린 테이블보) → map(지도), 불어 마페몽드(mappemonde; 지구전도全圖, 지구본)
마파(mappa; 식탁보) → 이탈리아어 마파(mappa; 지도) napkin(냅킨), apron(에이프런), mop(자루걸레), moppet(헝겊 인형)
참고) 네덜란드어 즈바버(zwabber; 자루걸레) → swab(갑판용 자루걸레, 약솜, 솜막대로 채취한 샘플)
라틴어의 mundan-, mund-, mond-는 “땅”, “세계”의 뜻이다.
mound: 융기
mounding: 근팽융
map: 지도
chromosome map: 염색체지도
gene map: 유전자지도
mapping: 지도화
napkin psoriasis: 기저귀건선
protective apron: 방어앞치마
sanitary napkin: 생리대
swab: 면봉, 면봉법, 면봉채취(법)
swabbing anesthesia: 도포마취
1600년경 플랑드르(벨기에)의 화학자이자 의학자였던 반 헬몬트(J. B. van Helmont)는 석탄을 태울 때 발생하는 기체(일산화탄소)가 당시에 알고 있던 일반적인 공기와는 다름을 깨달았다. 그는 특정한 모양과 색이 없는 이 기체를 카오스의 표본으로 생각하고, 카오스의 네덜란드어 발음인 “가스(gas)”라는 용어를 만들어내었다.
gas: 가스
blood gas: 혈액가스, 혈액기체
gas gangrene: 가스괴저 cf) 괴저(壞疽, 무너질 괴, 등창 저)
gasoline: 가솔린. gas + -ol(오일) + -ine(화학물질)
degassing: 가스제거
가스나 액체가 새지 않게 하는 개스킷(gasket)의 어원은 가스가 아니라 옛 불어 가르스(garce; 여자아이)이다. 이는 패킹으로 사용하던 대마를 꼬아 만든 가는 밧줄이 여자아이의 땋은 머리를 연상시켰던 덕분이다.
'제1장 우주와 신의 탄생' 카테고리의 다른 글
자연의 의사 2 (0) | 2023.06.02 |
---|---|
자연의 의사 1 (0) | 2023.06.01 |
코스모스, 유니버스, 스페이스 4 (1) | 2023.05.30 |
코스모스, 유니버스, 스페이스 3 (0) | 2023.05.29 |
코스모스, 유니버스, 스페이스 2 (1) | 2023.05.28 |