아테나와 미네르바
Sine Minerva nulla victoria – Without Minerva, there is no victory.
여신 아테나는 제우스의 아들과 딸들을 통틀어 첫째였다. 아테나의 탄생에 제우스의 아들 헤파이스토스가 관여하는 신화가 있으나, 그것은 글로 고정되지 못하고 입에서 입으로 전해 내려오던 시절에 생긴 혼돈으로 보이며 아테나를 낳은 메티스가 제우스의 첫 번째 배우자−헤파이스토스를 낳은 헤라는 여섯 번째−였다는 사실을 고려하면 아테나를 헤파이스토스의 손위로 보는 것이 타당하다.
부모의 뛰어난 두뇌를 모두 이어받은 아테네(Athene), 흔히 라틴어 식으로 아테나(Athena)라고 하는 여신은 실질적으로 지혜와 심사숙고의 여신이었고 제우스가 가장 사랑했던 자식이었다. 또한 그리스의 종교적인 면과 신화 면에서 보더라도 아테나는 올륌포스의 신들 중에서도 가장 중요한 역할을 하는 신으로서 다양한 기능과 권능을 가지고 있었다. 다만 "아테나"라는 이름의 뜻은 알려져 있지 않다.
태어나면서부터 무장을 하고 나온 그녀는 전쟁의 여신이었지만, 동시에 따뜻한 마음을 지니고 있었다. 아레스가 전쟁터의 살육을 즐기는 전쟁의 신이었던 반면에, 아테나의 전쟁은 주로 도시를 외적으로부터 지키는 것이었다. 또한 그녀는 길쌈과 도기제조 등 일상생활에 필요한 온갖 수공예와 정밀한 기술, 그리고 수학의 여신이었다. 처음부터 성인의 몸으로 태어나 어린 시절이 없었던 아테나는 정신적인 미성숙에서 비롯한 어리석음이나 사춘기의 충동적 경험을 겪지 않았다. 항상 사려 깊게 행동하는 그녀는 페르세우스와 헤라클레스, 오뒤세우스 등 그리스의 뭇 영웅들을 격려하여 성공으로 이끄는 자상한 큰누나의 역할을 성공적으로 해냈다.
Sapientia Minervae – The wisdom of Minerva.
로마인들은 아테나를 그들 신화의 미네르바(Minerva; 이성의 여신)와 동일한 신으로 받아들였는데 미네르바는 라틴어 "멘스(mens; 마음, 정신, 이성, 이지)/멘티스(mentis; 이성의, 정신의)의 여신"을 말하는 것이다. 제우스의 로마 버전인 유피테르의 머리에서 태어난 미네르바의 냉철한 이성이 남성의 특성에 가깝기 때문에 남성을 man이라고 하는 것은 멘스에서 온 것으로 추측된다. 여신 미네르바의 특성에서는 minerva(지혜와 학식이 풍부한 여성)가 나왔다.
멘스/멘티스 → mens(정신, 마음), mens rea(범의犯意), mentism(강박관념), mention(언급하다, 멘션), measure(재다, 어림잡다), measures(방안, 방법), mensurable(측정할 수 있는), countermeasure(대비책, 보복수단)
com-(같이) + 멘스 → comment(코멘트, 논평, 언급)
im-(못하는) + 멘스 → immense(거대한)
불어 미뇽(mignon; 귀여운, 예쁜), 미뇬느(mignonne; 작고 우아한), minion(아랫것, 총아, 총신, 고상한)은 멘스와 뿌리가 같은 말이다.
man(사람) → 독일어 만네켄(Manneken; 작은 인간, 난쟁이) → manikin(인체모형, 난쟁이), mannequin(마네킹), Munchkin(먼치킨, 동화 “오즈의 마법사”에 나오는 난쟁이족)
법률용어인 “콤포스 멘티스(compos mentis; 제정신인)”와 “논 콤포스 멘티스(non compos mentis; 정신이 건전하지 않은)”는 의학용어로도 사용된다. 라틴어 콤포스(compos; 갖춘, 다스리는)과 멘티스(mentis; 정신의)의 결합이다.
라틴어의 mens-는 “측정”, “재다”의 뜻이다.
measure: 치수, 계량, 측정
measurement: 측정
physical measurement: 신체계측
mensuration: 측정법
dimension: 차원, 치수, 크기. dis-(따로) + -metri(측정하다)
라틴어의 menti-, ment-는 “마음”, “지적인 능력”의 뜻이다.
manikin: 인체모형
mental: 정신-, 턱끝- cf) mental(심적인, 정신병의, 지능의, 정신병환자), mental calculation(암산), mentalist(유심론자, 심리주의자, 독심술가). 두 번째 뜻인 mental(턱의)은 라틴어 멘툼(mentum; 아래턱, 턱끝)에서 온 것이다.
mental age: 정신연령
mental retardation: 정신지체
mentality: 정신상태
mentation: 정신활동
menticide: 정신살해
mentimeter: 지능측정법
mignon lamp: 미뇽등
mind: 마음, 정신 → remind: 상기
mindedness: 마음자세
mood: 기분
mood stabilizer: 기분안정제
amentia: 정신박약. a-(없는) + mentis + -ia(병) cf) ament(정신박약아)
compos mentis: 올바른정신 → non compos mentis: 심신상실상태
dementia: 치매. de-(멀어지는) + mentis + -ia(병)
Alzheimer's dementia: 알츠하이머치매
senile dementia: 노인치매
항상 먹을거리가 걱정이었던 과거에는 각자 먹을 분량을 재고, 다음번 식사시간을 기다렸으므로 meal(식사, 식사시간), piecemeal(찔끔찔끔, 단편적인)은 멘스/멘티스와 같은 뿌리의 말이다.
meal: 음식
meal worm: 딱정벌레
meal-soup stool: 쌀뜨물변
아테나의 영역이었던 “마테마티케 테크네(mathematike tekhne; 수리과학)”의 라틴어 마테마티카(mathematica; 수학, 점성술)에서 mathematics(수학, math[미], maths[영]), polymath(박식가), polymathy(박학), philomath(학문을 좋아하는 사람, 학자[특히 수학자], opsimath(만학晩學하는 사람) 등이 나왔다.
그리스어, 라틴어의 math-, -math는 “배움”, “과학”의 뜻이다.
mathematical statistics: 수리통계학
만다린(mandarin; 중국의 관리, 표준어)은 라틴어 멘스와 같은 뿌리를 가진 포르투갈어 만다림(관리)에서 비롯하였다. 중국의 관리들이 입던 주황색의 옷과 비슷한 색깔의 과일을 “mandarin orange(귤)”라고 하며 말벌 중 세계에서 가장 큰 종인 동아시아의 장수말벌(Asian giant hornet)의 학명 Vespa mandarinia와 장수말벌의 침에서 뿜어내는 신경독의 명칭 만다라톡신(mandaratoxin)은 만다린에서 온 것이다.
wif(wife[아내]의 옛말) + man(사람/남자의) → woman
본디 “베일을 쓴 사람” 또는 “떨리는 사람”을 뜻하는 wife는 라틴어 비브라투스(vibratus; 진동)/비브로(vibro; 흔들리다, 털다, 떨다) 및 wipe(닦다, 문지르다), waive(포기하다), waiver(권리/이익 포기, 포기 증서, [야구] 웨이버), whip(채찍), wipe(닦다, 훔치다)과 뿌리가 같은 단어이다.
child-woman ratio: 모아비율
housewife’s eczema: 주부습진
husband-wife intimacy: 부부친밀
midwife: 조산사, 산파
라틴어 비브로 → veer(방향을 홱 틀다), vibrant(떠는, 활기에 넘치는, 약동하는), environ(…을 둘러싸다, 에워싸다), environment(환경, 포위), environmental degradation(환경 파괴)
environment: 환경 → microenvironment: 미세환경
local environment: 환부, 국소환경
environmental pollution : 환경오염
비브로 + 이탈리아어 오네(-one; …인 것) → 이탈리아어 비브리오네(vibrione; 편모가 물결치듯 움직이는 균) → 비브리오속(Vibrio), 비브리오균(vibrio)
라틴어의 vibro-(vibr-)는 “흔들림”, “떨림”의 뜻이다.
vibration: 진동
vibratory apparatus: 진동기, vibrator
Vibrio: 비브리오(속)
Vibrio cholerae: 콜레라균
Vibrio parahaemolyticus: 장염비브리오균
Vibrio vulnificus: 패혈증비브리오균
vibrissa: (포유동물) 코털, 비모鼻毛, pl. vibrissae